Michael Weber

    Adresa

    PUBLIKACE

    Studie a monografie

    Weber, M. 仕事でも遊べる安岡章太郎とハシェク・ヤロスラフの短編小説における皮肉と風刺 (Šigoto de mo asoberu: Jasuoka Šótaró to Hašek Jaroslav no tanpen šósecu ni okeru hiniku to fúši; „Work and Pastime, Pastime through Work: The Humour and Irony in Short Stories by Shōtarō Yasuoka and Jaroslav Hašek“). In Hikaku Nihongaku kjóiku sentá kenkjú nenpó, Dai 13 gó (Center for Comparative Japanese Studies Annual Bulletin Vol. 13). Tokyo, Ochanomizu University, 2017, p. 74-79.

    Weber, M. Nacume Sóseki a jeho studijní pobyt v Londýně v letech 1900-1902. Cesta, jejíž cíl znamenal začátek. (20 stran) In Löwensteinová M. (ed.). Praha, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, ediční plán 2017.

    Weber, M. Food and Emotion in Postwar Japanese Literature. (10 stran) In Tirala, M., (ed.), Food in Japanese Studies. Připraveno k vydání 2017.

    Weber, M. Kenzaburō  Ōe: Reminiscences of Wartime Childhood in His Novels. (10 stran) In Tirala, M., (ed.), Crossing Time and Space: From the Perspective of Japanese Studies. Připraveno k vydání 2017.

    Weber, M.: Postwar Japanese Literature in Relation to Postwar Historical Transition. In Dániel-Levente Pál J.: Japanese Studies Conference 2015: Building Connections in Central and Eastern Europe. Budapest, Eötvös University Press, 2015, p. 127-137. ISBN 978-963-312-238-9.

    Weber, M.: Poválečná americká okupace Japonska v povídkách Jasuoky Šótaróa. In Labus D., Löwensteinová M.: Tradice a proměny; Mýtus, historie a fikce v Asii. Praha, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2014, s. 174-188. ISBN 978-80-7308-515-5.

    Weber, M.: History as a novel : Ooka Shohei’s A Wife in Musashino. In Tirala M., Morita M.: Distant Symbols and Close Signs. Praha, Nová vlna, 2013, p. 47-57. ISBN 978-80-85845-31-0.

    Weber, M.: Doslov. In Soukromá záležitost. Praha, Plus, 2010, s. 195-199. ISBN 978-80-00-02586-5.

    Weber, M. Logos a topos – tíha obraznosti v tvorbě Kenzaburóa Óeho in Intermedialita: Slovo – obraz – zvuk, sborník příspěvků z mezinárodního sympozia, Univerzita Palackého v Olomouci, 2008, s. 139-144. ISBN 978-80-244-2054-7.

    Weber, M. Vývoj a zrání literární postavy v počáteční tvorbě nobelisty Kenzaburóa Óeho. Člověk – časopis pro humanitní a společenské vědy, 15. 10. 2007 online: http://clovek.ff.cuni.cz/view.php?cisloclanku=2007101503

     

    Účast na konferencích a workshopech, přednesené příspěvky

    2016

    Kokusai Nihongaku konsóšiamu 2016: „Hataraku – asobu“. Ochanomizu University, Tokio, Japonsko, prosinec 2016: Šigoto de mo asoberu: Jasuoka Šótaró to Hašek Jaroslav no tanpen šósecu ni okeru hiniku to fúši.

    Food in Japanese Studies. Univerzita Karlova, FF, březen 2016: Food and Emotion in Postwar Japanese Literature.

    2015

    International Conference „Japanese Studies Conference for Building Connections among Researchers in Central and Eastern Europe 2015“, Eötvös Loránd University of Budapest (ELTE), únor 2015: Postwar Japanese Literature in Relation to Postwar Historical Transition.

    2014

    Crossing Time and Space: From the Perspective of Japanese Studies. Univerzita Karlova, FF, září 2014: History as a novel : Ooka Shohei’s A Wife in Musashino.

    2013

    Historie a fikce (workshop VVZ „Koncepce vlastního a cizího v periferních kulturách Východní Asie“), FF UK, Praha, prosinec 2013: Poválečná americká okupace Japonska v povídkách Jasuoky Šótaróa.

    2012

    Programu rozvoje vědy na UK – Orientalistika a afrikanistika. FF UK, Praha, listopad 2012: Poválečná japonská literatura ve vztahu k dobové společnosti a historické atmosféře v letech 1945 – 1960.

    2007

    Intermedialita: slovo – obraz – zvuk (mezinárodní konference), FF UP, Olomouc, listopad 2007: Logos a topos – tíha obraznosti v tvorbě Kenzaburóa Óeho.

     

    Články a recenze

    O čem se mluví – Japonsko. HOST, Brno, č. 6/2017.

    V polévce miso po setmění, Literární noviny 32/2008 (recenze Murakami, Rjú: V polévce miso, překlad J.Levora, Argo, 2008).

    Výstražné ohně v duších, Literární noviny 4/2008 (recenze Óoka, Šóhei: Ohně na planinách, překlad J. a V. Winkelhöferovi, Vyšehrad, Praha, 2007).

    Kaneharová, Hitomi: Hadi a náušnice
    , recenze publikovaná na iliteratura.cz, 2004.

    Mišima, Jukio: Zlatý pavilion
    , rozbor díla, publikováno na iliteratura.cz, 2004.

    Watajová, Risa: K nakopnutí
    , recenze publikovaná na iliteratura.cz, 2004.

    Minakami, Cutomu – portrét autora, publikováno na iliteratura.cz, 2004.

    Digitální život v moderní japonské literatuře, HOST, Brno, č. 6/2003.

    Rok 2003 v japonské literatuře – příspěvek do ročenky iliteratury.cz, 2003.

    Óe, Kenzaburó – potrét autora, publikováno na iliteratura.cz, 2002.

    Óe, Kenzaburó: Ureigao no dódži, recenze publikovaná na iliteratura.cz, 2002, současně v Literárních novinách.

    Rvát výhonky a střílet mláďata, KOKORO, časopis Česko-japonské společnosti, podzim/zima 2000 (recenze Óe, Kenzaburó: Rvát výhonky, střílet mláďata in Óe, Kenzaburó. Chov, překlad I.Krouský, H&H, Praha, 2000).

     

    Překlady (knižní a časopisecké)

    Óe, Kenzaburó, Seventeen, Sexuální bytosti. Plus, 2011.

    Óe, Kenzaburó, Soukromá záležitost. Plus, 2010.

    Icuki, Hirojuki. Rennjo. Nakladatelství Baobab, 2008.

    Itojamová, Akiko: It’s Only Talk – ukázka překladu, publikováno na iliteratura.cz, 2003.

    Okuizumi, Hikaru: „Trendy se mění“ – překlad článku z časopisu Bungakkai 7/2003, publikováno na iliteratura.cz, 2003.

     

    Překlady filmů (Festival japonského filmu Eigasai 2009 – 2017)

    ST – Červená a bíla fakta (ST Aka to shiro no sōsa fairu), režie: Satō, Tōya, 2015 (Eigasai 2017)

    Chlapi to maj těžký 15: Tora pod deštníkem (Otoko wa tsurai yo – Torajirō aiaigasa), režie: Yamada Yōji, 1975 (Eigasai 2017)

    Pohostinnost (Kantai), režie: Fukada, Kōji, 2011 (Eigasai 2016)

    Co je víc než rámen? (Rāmen yori taisetsuna mono), režie: Innami, Takashi, 2013 (Eigasai 2016)

    Barmská harfa (Biruma no tategoto), režie: Ichikawa, Kon, 1956 (Eigasai 2015).

    Sedm dní pro Slunečnici a její štěňata (Himawari to koinu no nanokakan), režie: Hiramatsu, Emiko, 2013 (Eigasai 2015).

    Sanadovi hrdinové (Sanada fúun-roku), režie: Katō, Tai, 1963 (Eigasai 2014).

    Černý pásek (Kuroobi), režie: Nagasaki, Shun´ichi, 2007 (Eigasai 2014).

    Pryč z tohoto světa (Kono yo o soto e), režie: Sakamoto, Junji, 2004 (Eigasai 2013).

    Kuplíř (Zegen)
    , režie: Imamura, Shōhei, 1987 (Eigasai 2013).

    A proč ne! (Ee ja nai ka)
    , režie: Imamura, Shōhei, 1981 (Eigasai 2013).

    Anděl přijede na kole (Futari biyori/Turn Over), režie: Nomura, Keiichi, 2005 (Eigasai 2009).

     

    ŽIVOTOPIS

    Narozen 1979 v Praze.

    Vzdělání

    2006-2014 kombinované studium doktorského studijního programu filologie, obor Teorie a dějiny literatur zemí Asie a Afriky na FF UK, 28. 2. 2014 obhájena disertační práce „Poválečná japonská literatura ve vztahu k dobovým změnám v letech 1945-1960″
    1998-2006 studium japanologie na FF UK, 1.6.2006 státní závěrečná zkouška a obhajoba diplomové magisterské práce „Zrání literární postavy v raných dílech Óeho Kenzaburóa“
    1993-1998 Česko-italské gymnázium

    Odborná praxe

    2009- trvá asistent na ÚDLV, FF UK
    2008-2009 externista na ÚDLV, FF UK
    2006-2008 asistent na Katedře asijských studií, FF UP, Olomouc

    Stipendia a stáže

    2016 (06-07/2016): The Japan Foundation, Japanese Language Center, Ósaka, Japonsko (inovace ve výuce japonského jazyka – metodika pro univerzitní učitele japonského jazyka)

    2011 (01-03/2011): The Japan Foundation, Japanese Language Center, Urawa, Japonsko (program dalšího vzdělávání vysokoškolských učitelů japonského jazyka)

    2004-2005 roční studijní pobyt na Tokyo University of Foreign Studies (Japonsko)

    2002-2003 roční studijní pobyt na Waseda University (Japonsko)

     

    Členství a aktivity v profesních organizacích

    2010-trvá Česká asociace učitelů japonského jazyka (チェコ日本語教師会)

     

     

    Úvod > ÚDLV > Struktura a lidé > Michael Weber